Zasady i warunki

Zasady i warunki


Kontynuując przeglądanie i korzystanie z naszej witryny, wyrażasz zgodę na przestrzeganie i przestrzeganie poniższych warunków użytkowania, które wraz z naszą polityką prywatności regulują relacje Magpie Autos z Tobą w odniesieniu do tej witryny

Witamy na naszej stronie www.magpieautos.com / www.magpieautos.co.uk

W szczególności zwraca się uwagę Klienta na postanowienia punktu 10.

• 1. Regulamin
• 1.1 Warunki mają zastosowanie do zakupów dokonywanych przez dowolnego klienta.
• 1.2 Zamówienie stanowi ofertę Klienta zakupu Towarów i/lub Usług zgodnie z niniejszymi Warunkami.
• 1.3 Zamówienie uważa się za przyjęte tylko wtedy, gdy Dostawca wyrazi pisemną akceptację Zamówienia (zazwyczaj pocztą elektroniczną), w którym momencie iw jakim dniu Umowa wejdzie w życie (Data Rozpoczęcia).
• 1.4
Umowa stanowi całość porozumienia pomiędzy stronami. Klient potwierdza, że nie polegał na żadnym oświadczeniu, obietnicy, oświadczeniu, zapewnieniu lub gwarancji złożonej lub udzielonej przez Dostawcę lub w jego imieniu, które nie zostały określone w Umowie.
• 2.4 Wszelkie próbki, rysunki, materiały opisowe lub reklamy wydawane przez Dostawcę oraz wszelkie opisy Towarów lub ilustracje lub opisy Usług zawarte w katalogach lub broszurach Dostawcy są wydawane lub publikowane wyłącznie w celu przybliżonego wyobrażenia o opisanych w nich Usług i/lub Towarów. Nie stanowią one części Umowy ani nie mają mocy umownej.
• 2.5 Niniejsze Warunki mają zastosowanie do Umowy z wyłączeniem wszelkich innych warunków, które Klient chce narzucić lub włączyć, lub które wynikają z handlu, zwyczaju, praktyki lub toku postępowania.
• 2.6 Jakakolwiek wycena podana przez Dostawcę nie stanowi oferty i jest ważna tylko przez okres [7] Dni Roboczych od daty jej wystawienia.
• 2.7 Wszystkie niniejsze Warunki mają zastosowanie do dostawy zarówno Towarów, jak i Usług, z wyjątkiem sytuacji, gdy określono zastosowanie do jednego lub drugiego.
• 3. Naprawa/Resetowanie Towarów Klienta
• 3.1 Jeśli Twoje Zamówienie dotyczy naprawy lub wymiany istniejącego ECU poduszki powietrznej lub naprawy jakiegokolwiek innego elementu, zastosowanie mają również następujące warunki
• (a) Dostarczysz nam na własny koszt i ryzyko wszelkie przedmioty wymagające naprawy, jeśli odbierzemy je w Twoim imieniu, pozostaniesz odpowiedzialny za koszty i ryzyko związane z przedmiotami;
• (b) Potwierdzimy otrzymanie takich elementów e-mailem i podamy szacunkowy termin naprawy. Wszelkie podane szacunki będą właśnie takie, a czas nie będzie stanowił istoty Umowy;
• (c) Po naprawie/zresetowaniu wyślemy Ci przedmioty za pośrednictwem DPD lub alternatywnego kuriera wymagającego podpisu. Ryzyko związane z przedmiotami lub Towarami pozostaje po Twojej stronie. Nie ubezpieczamy takich dostaw, dlatego jeśli chcesz ubezpieczyć taką dostawę, musisz powiadomić nas e-mailem przed dokonaniem takiej dostawy i uiścić wszelkie zwiększone opłaty za dostawę;
• (d) Klauzula 10 niniejszych warunków określa ważne ograniczenia naszej odpowiedzialności wobec użytkownika. Dotyczy to w szczególności naprawionych/zresetowanych towarów klienta.
• 4. Dostawa Towarów
• 4.1 Dostawca zapewni, że:
• (a) każdej dostawie Towarów towarzyszy notatka zawierająca datę Zamówienia, wszystkie odpowiednie numery referencyjne Klienta i Dostawcy, rodzaj i ilość Towarów (w tym numer kodowy Towarów, jeśli dotyczy), specjalne instrukcje dotyczące przechowywania (jeśli istnieją) oraz, jeśli Zamówienie jest dostarczane partiami, zaległe saldo Towarów pozostałych do dostarczenia; oraz
• (b) jeśli Dostawca zażąda od Klienta zwrotu Dostawcy jakichkolwiek materiałów opakowaniowych, fakt ten zostanie wyraźnie odnotowany na dowodzie dostawy. Klient udostępni wszelkie takie materiały opakowaniowe do odbioru w terminach uzasadnionych przez Dostawcę. Zwrot materiałów opakowaniowych odbywa się na koszt Dostawcy.
• 4.2 Dostawca dostarczy Towary do miejsca wskazanego w Zamówieniu lub do innego miejsca uzgodnionego przez strony (Miejsce Dostawy) w dowolnym momencie po powiadomieniu Klienta przez Dostawcę o gotowości Towarów.
• 4.3 Dostawa Towarów zostanie zakończona z chwilą przybycia Towarów do Miejsca Dostawy.
• 4.4 Wszelkie podane terminy dostawy Towarów są jedynie przybliżone, a czas dostawy nie ma znaczenia. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia w dostawie Towarów spowodowane przez agenta doręczającego/kuriera, Zdarzenie Siły Wyższej lub nieprzekazanie Dostawcy przez Klienta odpowiednich instrukcji dostawy lub innych instrukcji istotnych dla dostawy z dóbr.
• 4.5 Dostawa zazwyczaj odbywa się za pośrednictwem firmy kurierskiej. Ubezpieczenie nie zostanie wykupione, chyba że zażąda tego i opłaci Klient.
• 4.6 W związku z tym Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie Towarów lub jakiekolwiek szkody wyrządzone Towarom w zakresie, w jakim takie niedostarczenie zostało spowodowane przez firmę dostawczą, Zdarzenie Siły Wyższej lub niedostarczenie przez Klienta Dostawcy odpowiednie instrukcje dostawy Towarów lub wszelkie stosowne instrukcje związane z dostawą Towarów.
• 4.7 Dostawca może dostarczać Towary partiami, które zostaną zafakturowane i opłacone w całości przed dostawą jakichkolwiek partii. Opóźnienie w dostawie lub wada jednej partii nie uprawnia Klienta do anulowania kolejnej partii.
• 5. Jakość Towarów
• 5.1 Dostawca gwarantuje, że w momencie dostawy oraz przez okres 6 miesięcy od daty dostawy (okres gwarancji) Towar będzie:
• (a) zgodne we wszystkich istotnych aspektach z ich opisem;
• (b) Regulamin
• być wolne od istotnych wad projektowych, materiałowych i wykonawczych; oraz
• (c) być zgodne.
• 5.2 Z zastrzeżeniem punktu 5.3, jeżeli:
• (a) Klient powiadomi pisemnie w okresie gwarancyjnym w rozsądnym terminie od wykrycia, że niektóre lub wszystkie Towary nie są zgodne z gwarancją określoną w punkcie 5.1;
• (b) Dostawca otrzyma odpowiednią możliwość zbadania takich Towarów; oraz
• (c) Klient (na żądanie Dostawcy) zwróci takie Towary do siedziby Dostawcy na koszt Klienta,

Dostawca według własnego uznania naprawi lub wymieni wadliwy Towar lub zwróci pełną cenę wadliwego Towaru.
• 5.3 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niezgodność Towaru z gwarancją, o której mowa w pkt. 5.1, jeżeli:
• (a) Klient będzie dalej korzystał z takich Towarów po powiadomieniu zgodnie z punktem 5.2;
• (b) wada powstała w wyniku nieprzestrzegania przez Klienta ustnych lub pisemnych instrukcji Dostawcy co do przechowywania, instalacji, uruchomienia, użytkowania lub konserwacji Towaru lub (w przypadku ich braku) dobrych praktyk handlowych
• (c) wada powstała w wyniku kierowania się przez Dostawcę informacjami przekazanymi przez Klienta;
• (d) Klient przerabia lub naprawi takie Towary bez pisemnej zgody Dostawcy;
• (e) wada powstała w wyniku normalnego zużycia, umyślnego uszkodzenia, zaniedbania lub nienormalnych warunków pracy;
• (f) Towary różnią się od ich opisu w wyniku zmian wprowadzonych w celu zapewnienia zgodności z obowiązującymi normami ustawowymi lub regulacyjnymi.
• 5.4 Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego punktu 5, Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec Klienta z tytułu niezgodności Towaru z gwarancją określoną w punkcie 5.1.
• 5.5 Warunki niniejszych Warunków mają zastosowanie do wszelkich naprawionych lub zamiennych Towarów dostarczonych przez Dostawcę zgodnie z punktem 5.2.
• 6 Tytuł i ryzyko
• 6.1 Ryzyko związane z Towarami przechodzi na Klienta z chwilą powiadomienia przez Dostawcę, że towary są gotowe do wysyłki, zastosowanie ma klauzula 4.55.5.
• 6.2 Prawo własności Towarów nie przechodzi na Klienta, dopóki Dostawca nie otrzyma pełnej zapłaty (w gotówce lub rozliczonych środkach) za Towary i wszelkie inne towary, które Dostawca dostarczył Klientowi, a następnie w momencie Dostawy.
• 7. Świadczenie usług
• 7.1 Dostawca będzie świadczył Usługi na rzecz Klienta zgodnie z każdym zamówieniem.
• 7.2 Dostawca będzie starał się dotrzymać wszelkich terminów wykonania Usług określonych w każdym przyjęciu Zamówienia, ale terminy te będą jedynie szacunkowe, a czas nie będzie miał istotnego znaczenia dla wykonania Usług.
• 7.3 Dostawca ma prawo do dokonywania wszelkich zmian w Usługach, które są niezbędne do zachowania zgodności z obowiązującymi przepisami prawa lub wymogami bezpieczeństwa lub które nie wpływają istotnie na charakter lub jakość Usług, o czym Dostawca poinformuje Klienta w każde takie zdarzenie.
• 7.4 Dostawca gwarantuje Klientowi, że Usługi będą świadczone z należytą starannością i umiejętnościami.
• 8. Obowiązki Klienta
• 8.1 Klient:
• (a) upewnić się, że warunki Zamówienia oraz (jeśli zostały złożone przez Klienta) Specyfikacja Towarów są kompletne i dokładne;
• (b) współpracować z Dostawcą we wszystkich sprawach dotyczących Usług;
• (c) dostarczać Dostawcy takich informacji i materiałów, jakich Dostawca może rozsądnie wymagać w celu świadczenia Usług, oraz zapewniać, że takie informacje są dokładne we wszystkich istotnych aspektach;
• (d) upewnić się, że wszelkie Towary są montowane przez wykwalifikowanych i doświadczonych mechaników zaznajomionych z montażem takich Towarów;
• (e) w przypadku artykułów pirotechnicznych kategorii P2 upewnić się (i przedstawić Dostawcy dowód), że posiadają specjalistyczną wiedzę w celu dopasowania takich przedmiotów. Dowód ten będzie musiał mieć formę certyfikatu lub kwalifikacji, aby pasowały do takich przedmiotów.
• 8.2 Jeżeli wykonanie przez Dostawcę któregokolwiek z jego zobowiązań w odniesieniu do Usług jest uniemożliwione lub opóźnione przez jakiekolwiek działanie lub zaniechanie Klienta lub niewykonanie przez Klienta jakiegokolwiek stosownego zobowiązania (Niewykonanie przez Klienta):
• (a) Dostawca ma prawo, bez ograniczania innych swoich praw lub środków zaradczych, zawiesić świadczenie Usług do czasu naprawienia Naruszenia przez Klienta oraz polegać na Zwłoce Klienta w celu zwolnienia go z wykonywania wszelkich zobowiązań w zakresie, w jakim Niewykonanie przez Klienta uniemożliwia lub opóźnia wykonanie przez Dostawcę któregokolwiek z jego zobowiązań;
• (b) Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty lub straty poniesione lub poniesione przez Klienta wynikające bezpośrednio lub pośrednio z niewykonania lub opóźnienia Dostawcy w wykonaniu któregokolwiek ze swoich zobowiązań określonych w niniejszym punkcie 8.2; oraz
• (c) Klient zwróci Dostawcy na pisemne żądanie wszelkie koszty lub straty poniesione lub poniesione przez Dostawcę, wynikające bezpośrednio lub pośrednio z Niewykonania zobowiązania przez Klienta.
• 9. Opłaty i płatności
• 9.1 Ceną za Towary i Usługi będzie cena określona w Zamówieniu lub w przypadku braku podania ceny cena określona w cenniku opublikowanym przez Dostawcę na dzień dostawy. Cena Towaru nie zawiera żadnych kosztów i opłat związanych z opakowaniem, ubezpieczeniem, transportem Towaru, które Klient ponosi przy zapłacie za Towar lub po zgłoszeniu gotowości Towaru do odbioru.
• 9.2 Dostawca zastrzega sobie prawo do:
• (a) podwyższenia opłat za Usługi, za pisemnym powiadomieniem Klienta o każdym takim podwyższeniu. Jeżeli taka podwyżka jest nie do zaakceptowania przez Klienta, poinformuje o tym fakcie Dostawcę na piśmie w ciągu 7 dni od daty zawiadomienia przez Dostawcę, a Dostawca będzie miał prawo, bez ograniczenia innych swoich praw lub środków zaradczych, rozwiązać Umowę; oraz
• (b) podwyższyć cenę Towarów, powiadamiając Klienta w dowolnym momencie przed dostawą, aby odzwierciedlić wzrost kosztu Towarów dla Dostawcy, który wynika z:
• (i) wszelkie czynniki pozostające poza kontrolą Dostawcy (w tym wahania kursów walut, wzrost podatków i ceł oraz wzrost kosztów pracy, materiałów i innych kosztów produkcji);
• (ii) wszelkie prośby Klienta o zmianę terminu(ów) dostawy, ilości lub rodzajów zamawianych Towarów lub Specyfikacji Towarów; lub
• (iii) jakimkolwiek opóźnieniem spowodowanym instrukcjami Klienta dotyczącymi Towarów lub nieprzekazaniem przez Klienta Dostawcy odpowiednich lub dokładnych informacji lub instrukcji dotyczących Towarów.
• 9.3 Dostawca wystawi Klientowi fakturę w dniu lub w dowolnym momencie po zakończeniu dostawy.
• 9.4 Klient zapłaci za Towary i Usługi w momencie przyjęcia Zamówienia.
• 9.5 Wszelkie kwoty należne od Klienta na podstawie Umowy nie obejmują kwot z tytułu podatku od towarów i usług naliczanego okresowo (VAT). W przypadku dokonania na podstawie Umowy przez Dostawcę na rzecz Klienta dostawy podlegającej opodatkowaniu VAT, Klient, po otrzymaniu ważnej faktury VAT od Dostawcy, zapłaci Dostawcy dodatkowe kwoty z tytułu podatku VAT, które są należne na świadczenia Usług lub Towarów jednocześnie z należną zapłatą za dostawę Usług lub Towarów.
• 9.6 Jeżeli Odbiorca nie dokona jakiejkolwiek płatności należnej Dostawcy z tytułu Umowy w terminie płatności, wówczas Odbiorca zapłaci odsetki od zaległej kwoty zgodnie z ustawą o zwłoce w spłacie należności handlowych (odsetkach). Odsetki takie naliczane są codziennie od terminu wymagalności do faktycznej zapłaty zaległej kwoty, zarówno przed, jak i po wydaniu wyroku. Klient zobowiązany jest do zapłaty odsetek wraz z zaległą kwotą.
• 9.7 Klient zapłaci wszystkie kwoty należne z tytułu Umowy w całości bez potrąceń, roszczeń wzajemnych, potrąceń lub potrąceń, z wyjątkiem przypadków wymaganych przez prawo. Dostawca może, bez ograniczania innych swoich praw lub środków zaradczych, potrącić każdą kwotę należną mu od Klienta z jakiejkolwiek kwoty płatnej przez Dostawcę na rzecz Klienta.
• 10. Ograniczenie odpowiedzialności: NA NINIEJSZĄ KLAUZULE ZWRACA SIĘ SZCZEGÓLNIE UWAGĘ KLIENTA
• 10.1 Żadne z postanowień niniejszych Warunków nie ogranicza ani nie wyłącza odpowiedzialności Dostawcy za:(a) śmierć lub uszkodzenie ciała spowodowane zaniedbaniem lub zaniedbaniem jego pracowników, agentów lub podwykonawców;
• (b) oszustwo lub oszukańcze wprowadzenie w błąd;
• (c) naruszenie warunków wynikających z sekcji 2 Ustawy o dostawie towarów i usług z 1982 r. (tytuł prawny i ciche posiadanie);
• (d) naruszenie warunków wynikających z sekcji 12 Ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r. (tytuł i ciche posiadanie); lub
• (e) wadliwe produkty zgodnie z ustawą o ochronie konsumentów z 1987 r.
• 10.2 Z zastrzeżeniem punktu 10.1:
• (a) Dostawca w żadnych okolicznościach nie ponosi wobec Klienta odpowiedzialności kontraktowej, deliktowej (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązku ustawowego lub innej, za jakąkolwiek utratę zysków lub jakąkolwiek pośrednią lub następczą stratę wynikającą z lub w związku z Umową; oraz
• (b) całkowita odpowiedzialność Dostawcy wobec Klienta w odniesieniu do wszystkich innych strat wynikających z Umowy lub w związku z Umową, niezależnie od tego, czy wynikają z umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązku ustawowego lub w inny sposób, w żadnym wypadku nie przekroczy kwoty zapłaconej za Towary lub Usługi w ramach jednego Zamówienia.
• 10.3 Warunki wynikające z sekcji 13 do 15 Ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r. oraz warunki wynikające z sekcji 3 do 5 Ustawy o dostawie towarów i usług z 1982 r. są wyłączone z Umowy w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
• 10.4 Niniejszy punkt 10 pozostaje w mocy po rozwiązaniu Umowy.
• 11. Siła wyższa
• 11.1 Dla celów niniejszej Umowy Zdarzenie Siły Wyższej oznacza zdarzenie pozostające poza rozsądną kontrolą Dostawcy, w tym między innymi strajki, lokauty lub inne spory pracownicze (niezależnie od tego, czy dotyczą one pracowników Dostawcy, czy jakiejkolwiek innej strony), awaria usług komunalnych lub sieci transportowej, siła wyższa, wojna, zamieszki, zamieszki, umyślne uszkodzenie, zgodność z jakimkolwiek prawem lub nakazem, zasadą, regulacją lub wytycznymi rządowymi, wypadek, awaria zakładu lub maszyn, pożar, powódź, burza lub niewypłacalności dostawców lub podwykonawców.
• 11.2 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta w wyniku jakiegokolwiek opóźnienia lub niewykonania swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy w wyniku Zdarzenia Siły Wyższej.
• 11.3 Jeżeli Zdarzenie Siły Wyższej uniemożliwi Dostawcy świadczenie jakichkolwiek Usług i/lub Towarów przez okres dłuższy niż 13 tygodni, Dostawca ma prawo, bez ograniczania innych swoich praw lub środków zaradczych, do natychmiastowego rozwiązania niniejszej Umowy za pisemnym wypowiedzeniem dla klienta.
• 12. Ogólne
• 12.1 Cesja i inne transakcje.
• (a) Dostawca może w dowolnym momencie scedować, przenieść, obciążyć hipoteką, obciążyć, zlecić podwykonawstwo lub rozporządzać w jakikolwiek inny sposób wszystkimi lub niektórymi swoimi prawami wynikającymi z Umowy oraz może zlecić podwykonawstwo lub delegować w dowolny sposób dowolne lub wszystkie swoje zobowiązania wynikające z Umowy Umowy jakiejkolwiek osobie trzeciej.
• (b) Klient nie może bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy cedować, przenosić, obciążać, zlecać podwykonawstwa, ustanawiać powiernictwa ani zajmować się w jakikolwiek inny sposób wszystkimi lub niektórymi swoimi prawami lub obowiązkami wynikającymi z Umowy.
• 12.2 Powiadomienia.
• (a) Wszelkie zawiadomienia lub inne komunikaty przekazywane stronie w ramach niniejszej Umowy lub w związku z nią będą miały formę pisemną i będą adresowane do tej strony w jej siedzibie (jeśli jest to spółka) lub w głównym miejscu prowadzenia działalności (w jakimkolwiek innym przypadku) lub na inny adres, który strona mogła podać drugiej stronie na piśmie zgodnie z niniejszą klauzulą, i zostaną dostarczone osobiście lub wysłane opłaconą z góry przesyłką priorytetową lub inną usługą doręczenia następnego dnia roboczego lub kurierem komercyjnym, faksem lub e-mailem.
• (b) Zawiadomienie lub inną korespondencję uważa się za otrzymaną: w przypadku dostarczenia osobistego, pozostawienia pod adresem, o którym mowa w punkcie 12.2(a); jeśli wysłane opłaconą z góry przesyłką pierwszej klasy lub inną usługą doręczenia następnego dnia roboczego, o godzinie 9:00 drugiego dnia roboczego po nadaniu; w przypadku doręczenia za pośrednictwem firmy kurierskiej, w dniu i czasie podpisania potwierdzenia dostawy przez kuriera; lub, jeśli zostały wysłane faksem lub pocztą elektroniczną, jeden dzień roboczy po przesłaniu, pod warunkiem otrzymania potwierdzenia odbioru.
• (c) Postanowienia niniejszej klauzuli nie mają zastosowania do doręczania jakichkolwiek postępowań lub innych dokumentów w jakiejkolwiek czynności prawnej
• 12.3 Odprawa.
• (a) Jeżeli jakiekolwiek postanowienie lub część postanowienia Umowy jest lub stanie się nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne, zostanie uznane za zmodyfikowane w minimalnym zakresie niezbędnym do tego, aby stało się ważne, zgodne z prawem i wykonalne. Jeżeli taka modyfikacja nie jest możliwa, odpowiednie postanowienie lub jego część uważa się za usunięte. Jakakolwiek modyfikacja lub usunięcie postanowienia lub części postanowienia w ramach niniejszej klauzuli nie wpływa na ważność i wykonalność pozostałej części Umowy.
• (b) Jeżeli jedna ze stron powiadomi drugą o możliwości, że] jakiekolwiek postanowienie lub część postanowienia niniejszej Umowy jest nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne, strony będą negocjować w dobrej wierze zmianę takiego postanowienia, tak aby zmienione jest zgodne z prawem, ważne i wykonalne oraz w największym możliwym stopniu osiąga zamierzony skutek handlowy pierwotnego postanowienia.
• 12.4 Zrzeczenie się jakiegokolwiek prawa wynikającego z Umowy lub prawa jest skuteczne tylko wtedy, gdy ma formę pisemną i nie będzie uważane za zrzeczenie się jakiegokolwiek późniejszego naruszenia lub niewykonania zobowiązania. Żadne niewykonanie lub opóźnienie przez stronę w skorzystaniu z jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego wynikającego z Umowy lub na mocy prawa nie stanowi zrzeczenia się tego lub innego prawa lub środka zaradczego ani nie uniemożliwia ani nie ogranicza dalszego korzystania z tego lub jakiegokolwiek innego prawa lub środka zaradczego. Żadne pojedyncze lub częściowe skorzystanie z takiego prawa lub środka zaradczego nie uniemożliwi ani nie ograniczy dalszego korzystania z tego lub jakiegokolwiek innego prawa lub środka zaradczego.
• 12.5 Brak partnerstwa lub agencji. Żadne z postanowień Umowy nie ma na celu ustanowienia, ani nie będzie uważane za ustanowienie jakiejkolwiek spółki osobowej lub wspólnego przedsięwzięcia między którąkolwiek ze stron, ani nie ustanawia żadnej ze stron agentem innej strony w jakimkolwiek celu. Żadna ze stron nie będzie upoważniona do działania w charakterze agenta lub wiązania drugiej strony w jakikolwiek sposób.
• 12.6 Osoba niebędąca stroną Umowy nie ma żadnych praw do egzekwowania jej warunków.
• 12.7 Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszych Warunkach, żadna zmiana Umowy, w tym wprowadzenie jakichkolwiek dodatkowych warunków, nie będzie skuteczna, o ile nie zostanie uzgodniona na piśmie i podpisana przez Dostawcę.
• 12.8 Obowiązujące prawo. Niniejsza umowa oraz wszelkie spory lub roszczenia wynikające z niej lub w związku z nią, jej przedmiotem lub zawarciem (w tym spory lub roszczenia pozaumowne) będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Anglii i Walii.
• 12.9 Jurysdykcja Każda ze stron nieodwołalnie zgadza się, że sądy Anglii i Walii mają wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń wynikających z lub w związku z niniejszą Umową lub jej przedmiotem lub formą (w tym sporów lub roszczeń pozaumownych).
• 13. Interpretacja
• 13.1 Definicje. W niniejszych Warunkach obowiązują następujące definicje:

Dzień roboczy: dzień inny niż sobota, niedziela lub dzień ustawowo wolny od pracy w Anglii, kiedy banki w Londynie są otwarte.

Data rozpoczęcia: ma znaczenie określone w punkcie 2.2.

Warunki: niniejsze warunki wraz z okresowymi zmianami zgodnie z punktem 12.7.

Umowa: umowa pomiędzy Dostawcą a Klientem na dostawę Towarów i/lub Usług zgodnie z niniejszymi Warunkami.

Klient: firma (osoba prowadząca działalność gospodarczą lub spółka z ograniczoną odpowiedzialnością), która kupuje Towary i/lub Usługi od Dostawcy.

Miejsce Dostawy: ma znaczenie określone w punkcie 4.2. Zdarzenie Siły Wyższej: ma znaczenie określone w punkcie 11.1. Towary: towary (lub jakakolwiek ich część) określone w Zamówieniu. Zamówienie: zamówienie Klienta na dostawę Towarów i/lub Usług, zgodnie z zamówieniem Klienta. Usługi: usługi świadczone przez Dostawcę na rzecz Klienta. Dostawca: Air Bag Team Limited zarejestrowana w Anglii i Walii pod numerem 09138595.
• 13.2 Budowa. W niniejszych Warunkach obowiązują następujące zasady:
• (a) osoba obejmuje osobę fizyczną, spółkę lub jednostkę organizacyjną nieposiadającą osobowości prawnej (niezależnie od tego, czy posiada odrębną osobowość prawną);
• (b) odniesienie do strony obejmuje jej osobistych przedstawicieli, następców prawnych lub dozwolonych cesjonariuszy;
• (c) odniesienie do ustawy lub przepisu ustawowego jest odniesieniem do takiej ustawy lub przepisu ustawowego w zmienionej lub ponownie uchwalonej formie. Odniesienie do ustawy lub przepisu ustawowego obejmuje wszelkie przepisy niższego rzędu wydane na podstawie tej ustawy lub przepisu ustawowego, ze zmianami lub ponownie uchwalonymi;
• (d) wszelkie zwroty wprowadzone przez warunki w tym, obejmują, w szczególności lub jakiekolwiek podobne wyrażenia należy traktować jako ilustracyjne i nie ograniczają znaczenia słów poprzedzających te warunki; oraz
• (e) odniesienie do pisma pisemnego obejmuje faksy i e-maile.

Termin „Airbag Team” lub „nas” lub „my” odnosi się do właściciela strony internetowej, którego siedziba mieści się w Marston House, Priors Marston, Southam, Warwickshire CV47 7RP. Numer rejestracyjny naszej firmy to 09138595 zarejestrowany w Anglii i Walii. Termin „ty” odnosi się do użytkownika lub osoby przeglądającej naszą stronę internetową.

Korzystanie z tej witryny podlega następującym warunkom użytkowania:

Zawartość stron tej witryny służy wyłącznie do ogólnej informacji i użytku. Może ulec zmianie bez powiadomienia.
Ani my, ani żadna strona trzecia nie udzielamy żadnej gwarancji ani gwarancji co do dokładności, aktualności, wydajności, kompletności lub przydatności informacji i materiałów znalezionych lub oferowanych na tej stronie do określonego celu. Przyjmujesz do wiadomości, że takie informacje i materiały mogą zawierać nieścisłości lub błędy, a my wyraźnie wyłączamy odpowiedzialność za wszelkie takie nieścisłości lub błędy w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
Korzystanie z jakichkolwiek informacji lub materiałów na tej stronie odbywa się wyłącznie na własne ryzyko, za które nie ponosimy odpowiedzialności. Twoim obowiązkiem jest upewnienie się, że wszelkie produkty, usługi lub informacje dostępne za pośrednictwem tej strony internetowej spełniają Twoje specyficzne wymagania.

Ta witryna internetowa zawiera materiały, które są naszą własnością lub są przez nas licencjonowane. Ten materiał obejmuje między innymi projekt, układ, wygląd, wygląd i grafikę. Powielanie jest zabronione w sposób inny niż zgodny z informacją o prawach autorskich, która stanowi część niniejszych warunków.
Wszystkie znaki towarowe reprodukowane na tej stronie internetowej, które nie są własnością operatora lub nie są mu licencjonowane, są potwierdzone na tej stronie internetowej.

Nieautoryzowane korzystanie z tej strony internetowej może stanowić podstawę roszczenia o odszkodowanie i/lub stanowić przestępstwo.
Od czasu do czasu niniejsza witryna internetowa może również zawierać łącza do innych witryn internetowych. Linki te są udostępniane dla Twojej wygody w celu uzyskania dalszych informacji. Nie oznaczają one, że popieramy witrynę (strony internetowe). Nie ponosimy odpowiedzialności za treść stron internetowych, do których prowadzą łącza;
Nie możesz utworzyć łącza do tej witryny z innej witryny lub dokumentu bez uprzedniej pisemnej zgody AirbagTeam.
Korzystanie z tej witryny i wszelkie spory wynikające z takiego korzystania z witryny podlegają prawu Anglii, Szkocji i Walii.
29 Hastings Court, Altofts, Normanton, WF6 2SH, Uzjednoczone Królestwo

Godziny pracy

Pon - Pt
-
Sob - Nd
Tylko umówione spotkanie

Wyślij nam wiadomość

Share by: