Termini e Condizioni

Termini e Condizioni


Continuando a navigare e utilizzare il nostro sito Web, accetti di rispettare e di essere vincolato dai seguenti termini e condizioni d'uso, che insieme alla nostra politica sulla privacy regolano il rapporto di Magpie Auto con te in relazione a questo sito Web

Benvenuti nel nostro sito web www.magpieautos.com / www.magpieautos.co.uk

Si richiama in particolare l'attenzione del Cliente sulle disposizioni della clausola 10.

• 1. Termini e condizioni
• 1.1 I termini e le condizioni si applicano agli acquisti effettuati da qualsiasi cliente.
• 1.2 Un Ordine costituisce un'offerta da parte del Cliente per l'acquisto di Beni e/o Servizi in conformità alle presenti Condizioni.
• 1.3 Un Ordine sarà considerato accettato solo quando il Fornitore emetterà l'accettazione scritta dell'Ordine (di solito via e-mail) a quel punto ea quale data il Contratto entrerà in vigore (Data di Inizio).
• 1.4
Il Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti. Il Cliente riconosce di non aver fatto affidamento su alcuna dichiarazione, promessa, rappresentazione, assicurazione o garanzia fatta o fornita da o per conto del Fornitore che non sia prevista nel Contratto.
• 2.4 Eventuali campioni, disegni, materiale descrittivo o pubblicità emessi dal Fornitore e qualsiasi descrizione dei Beni o illustrazioni o descrizioni dei Servizi contenuti nel sito web dei cataloghi o negli opuscoli del Fornitore sono emessi o pubblicati al solo scopo di dare un'idea approssimativa di i Servizi e/oi Beni in essi descritti. Essi non fanno parte del Contratto né hanno valore contrattuale.
• 2.5 Le presenti Condizioni si applicano al Contratto con l'esclusione di qualsiasi altro termine che il Cliente cerchi di imporre o incorporare, o che sia implicito nel commercio, consuetudine, pratica o corso di negoziazione.
• 2.6 Qualsiasi preventivo fornito dal Fornitore non costituisce un'offerta ed è valido solo per un periodo di [7] Giorni Lavorativi dalla data di emissione.
• 2.7 Tutte le presenti Condizioni si applicheranno alla fornitura sia di Beni che di Servizi, salvo laddove sia specificata l'applicazione all'uno o all'altro.
• 3. Riparazione/Azzeramento dei Beni del Cliente
• 3.1 Se il tuo Ordine riguarda la riparazione o la sostituzione di una centralina Airbag esistente o la riparazione di qualsiasi altro articolo, si applicheranno anche i seguenti termini
• (a) Ci consegnerai, a tue spese ea tuo rischio, tutti gli articoli che richiedono riparazione se ritiriamo per tuo conto, rimarrai responsabile per il costo e il rischio degli articoli;
• (b) Confermeremo la nostra ricezione di tali articoli via e-mail e forniremo un tempo stimato per la riparazione. Eventuali stime fornite saranno solo questo e il tempo non sarà l'essenza del Contratto;
• (c) Una volta riparati/ripristinati, vi invieremo gli articoli tramite DPD o un corriere alternativo che richieda la firma. Il rischio relativo agli articoli o alle Merci rimarrà a tuo carico. Non assicuriamo tali consegne e pertanto, se desideri assicurare tale consegna, devi avvisarci via e-mail prima che tale consegna venga effettuata e pagare eventuali spese di spedizione maggiorate;
• (d) La clausola 10 di questi termini stabilisce importanti limitazioni alla nostra responsabilità nei vostri confronti. Ciò vale in particolare per i beni dei clienti riparati/reimpostati.
• 4. Consegna della merce
• 4.1 Il Fornitore dovrà assicurare che:
• (a) ogni consegna dei Beni è accompagnata da una nota che riporta la data dell'Ordine, tutti i relativi numeri di riferimento del Cliente e del Fornitore, il tipo e la quantità dei Beni (compreso il numero di codice dei Beni, ove applicabile), istruzioni speciali di stoccaggio (se presenti) e, se l'Ordine viene consegnato a rate, il saldo residuo delle Merci rimanenti da consegnare; e
• (b) se il Fornitore richiede al Cliente di restituire qualsiasi materiale di imballaggio al Fornitore, tale fatto è chiaramente indicato sulla bolla di consegna. Il Cliente dovrà mettere a disposizione per il ritiro tali materiali di imballaggio nei momenti ragionevolmente richiesti dal Fornitore. I resi dei materiali di imballaggio saranno a carico del Fornitore.
• 4.2 Il Fornitore consegnerà i Beni nel luogo indicato nell'Ordine o in altro luogo concordato dalle parti (Luogo di consegna) in qualsiasi momento dopo che il Fornitore ha notificato al Cliente che i Beni sono pronti.
• 4.3 La consegna dei Beni sarà completata all'arrivo dei Beni nel Luogo di Consegna.
• 4.4 Tutte le date indicate per la consegna dei Beni sono solo approssimative e il tempo di consegna non è essenziale. Il Fornitore non sarà responsabile per eventuali ritardi nella consegna dei Beni causati dall'agente di consegna/corriere, da un Evento di forza maggiore o dalla mancata fornitura da parte del Cliente di adeguate istruzioni di consegna o di qualsiasi altra istruzione pertinente alla fornitura dei Beni.
• 4.5 La consegna viene solitamente effettuata tramite un corriere. L'assicurazione non può essere acquistata se non richiesta e pagata dal Cliente.
• 4.6 Di conseguenza, il Fornitore non avrà alcuna responsabilità per la mancata consegna delle Merci o per qualsiasi danno causato alle Merci nella misura in cui tale mancanza sia causata dalla società di consegna, da un Evento di Forza Maggiore o dalla mancata fornitura da parte del Cliente al Fornitore di istruzioni di consegna adeguate per i Beni o qualsiasi istruzione pertinente relativa alla fornitura dei Beni.
• 4.7 Il Fornitore può consegnare i Beni a rate, che saranno fatturati e pagati per intero prima della consegna di eventuali rate. Il ritardo nella consegna o il difetto di una rata non danno diritto al Cliente di annullare qualsiasi altra rata.
• 5. Qualità della merce
• 5.1 Il Fornitore garantisce che alla consegna, e per un periodo di 6 mesi dalla data di consegna (periodo di garanzia), i Beni:
• (a) sono conformi in tutti gli aspetti sostanziali alla loro descrizione;
• (b) Termini e condizioni
•essere esente da difetti materiali nella progettazione, nei materiali e nella lavorazione; e
• (c) essere compatibile.
• 5.2 Soggetto alla clausola 5.3, se:
• (a) il Cliente comunica per iscritto durante il periodo di garanzia entro un ragionevole lasso di tempo dalla scoperta che alcuni o tutti i Beni non sono conformi alla garanzia di cui alla clausola 5.1;
• (b) al Fornitore viene data una ragionevole opportunità di esaminare tali Beni; e
• (c) il Cliente (se richiesto dal Fornitore) restituisce tali Beni alla sede di attività del Fornitore a spese del Cliente,

il Fornitore dovrà, a sua discrezione, riparare o sostituire i Beni difettosi o rimborsare integralmente il prezzo dei Beni difettosi.
• 5.3 Il Fornitore non sarà responsabile per il mancato rispetto della garanzia di cui alla clausola 5.1 da parte dei Beni se:
• (a) il Cliente fa qualsiasi ulteriore utilizzo di tali Beni dopo aver dato un avviso in conformità con la clausola 5.2;
• (b) il difetto si verifica perché il Cliente non ha seguito le istruzioni orali o scritte del Fornitore in merito allo stoccaggio, all'installazione, alla messa in servizio, all'uso o alla manutenzione dei Beni o (se non ve ne sono) alle buone pratiche commerciali
• (c) il difetto sorge a causa del fatto che il Fornitore ha seguito le informazioni fornite dal Cliente;
• (d) il Cliente altera o ripara tali Beni senza il consenso scritto del Fornitore;
• (e) il difetto deriva da normale usura, danneggiamento intenzionale, negligenza o condizioni di lavoro anormali;
• (f) i Beni differiscono dalla loro descrizione a seguito di modifiche apportate per garantire che siano conformi agli standard legali o normativi applicabili.
• 5.4 Ad eccezione di quanto previsto nella presente clausola 5, il Fornitore non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Cliente in relazione al mancato rispetto della garanzia di cui alla clausola 5.1 da parte dei Beni.
• 5.5 I termini delle presenti Condizioni si applicheranno a qualsiasi Merce riparata o sostitutiva fornita dal Fornitore ai sensi della clausola 5.2.
• 6 Titolo e rischio
• 6.1 Il rischio relativo alla Merce passa al Cliente al momento della notifica da parte del Fornitore che la merce è pronta per la spedizione si applica la clausola 4.55.5.
• 6.2 La proprietà delle Merci non passerà al Cliente fino a quando il Fornitore non avrà ricevuto il pagamento completo (in contanti o fondi disponibili) per le Merci e qualsiasi altra merce che il Fornitore ha fornito al Cliente e successivamente alla Consegna.
• 7. Fornitura di Servizi
• 7.1 Il Fornitore fornirà i Servizi al Cliente secondo qualsiasi ordine.
• 7.2 Il Fornitore cercherà di rispettare le date di esecuzione dei Servizi specificate in qualsiasi accettazione dell'Ordine, ma tali date saranno solo stime e il tempo non sarà essenziale per l'esecuzione dei Servizi.
• 7.3 Il Fornitore avrà il diritto di apportare ai Servizi qualsiasi modifica necessaria per conformarsi a qualsiasi legge applicabile o requisito di sicurezza, o che non influisca materialmente sulla natura o sulla qualità dei Servizi, e il Fornitore dovrà notificare al Cliente in qualsiasi evento del genere.
• 7.4 Il Fornitore garantisce al Cliente che i Servizi saranno forniti con ragionevole cura e competenza.
• 8. Obblighi del Cliente
• 8.1 Il Cliente dovrà:
• (a) assicurarsi che i termini dell'Ordine e (se inviati dal Cliente) la Specifica dei Beni siano completi e accurati;
• (b) collaborare con il Fornitore in tutte le questioni relative ai Servizi;
• (c) fornire al Fornitore le informazioni ei materiali che il Fornitore può ragionevolmente richiedere per fornire i Servizi, e garantire che tali informazioni siano accurate sotto tutti gli aspetti sostanziali;
• (d) garantire che qualsiasi Merce sia montata da meccanici qualificati ed esperti che abbiano familiarità con l'installazione di tali Merci;
• (e) nel caso di articoli pirotecnici di Categoria P2, assicurarsi (e fornire al Fornitore la prova dello stesso) di disporre di conoscenze specialistiche per l'installazione di tali articoli. Questa prova dovrà essere sotto forma di certificazione o qualifica per adattarsi a tali articoli.
• 8.2 Se l'adempimento da parte del Fornitore di uno qualsiasi dei suoi obblighi in relazione ai Servizi è impedito o ritardato da qualsiasi atto o omissione da parte del Cliente o dal mancato adempimento da parte del Cliente di qualsiasi obbligo rilevante (Inadempienza del Cliente):
• (a) il Fornitore avrà il diritto, senza limitare gli altri suoi diritti o rimedi, di sospendere l'esecuzione dei Servizi fino a quando il Cliente non ponga rimedio all'Inadempimento del Cliente e di fare affidamento sull'Inadempimento del Cliente per sollevarlo dall'adempimento di uno qualsiasi dei suoi obblighi nei confronti la misura in cui l'Inadempimento del Cliente impedisce o ritarda l'adempimento da parte del Fornitore di uno qualsiasi dei suoi obblighi;
• (b) il Fornitore non sarà responsabile per eventuali costi o perdite sostenute o sostenute dal Cliente derivanti direttamente o indirettamente dal mancato o ritardato adempimento da parte del Fornitore di uno qualsiasi dei suoi obblighi come stabilito nella presente clausola 8.2; e
• (c) il Cliente dovrà rimborsare il Fornitore, su richiesta scritta, di eventuali costi o perdite sostenute o sostenute dal Fornitore derivanti direttamente o indirettamente dall'Inadempimento del Cliente.
• 9. Oneri e pagamento
• 9.1 Il prezzo per Beni e Servizi sarà il prezzo indicato nell'Ordine o, se non è indicato alcun prezzo, il prezzo indicato nel listino prezzi pubblicato dal Fornitore alla data di consegna. Il prezzo dei Beni è al netto di tutti i costi e gli oneri di imballaggio, assicurazione, trasporto dei Beni, che saranno pagati dal Cliente al momento del pagamento dei Beni o all'avviso che i Beni sono pronti per la consegna.
• 9.2 Il Fornitore si riserva il diritto di:
• (a) aumentare i corrispettivi dei Servizi, previa comunicazione scritta al Cliente di tale aumento. Se tale aumento non è accettabile per il Cliente, ne informerà il Fornitore per iscritto entro 7 giorni dalla data della notifica del Fornitore e il Fornitore avrà il diritto senza limitare gli altri suoi diritti o rimedi di risolvere il Contratto; e
• (b) aumentare il prezzo dei Beni, dandone comunicazione al Cliente in qualsiasi momento prima della consegna, per riflettere qualsiasi aumento del costo dei Beni per il Fornitore dovuto a:
• (i) qualsiasi fattore al di fuori del controllo del Fornitore (comprese le fluttuazioni dei cambi, gli aumenti delle tasse e dei dazi e gli aumenti dei costi di manodopera, materiali e altri costi di produzione);
• (ii) qualsiasi richiesta da parte del Cliente di modificare la/le data/e di consegna, le quantità o le tipologie di Beni ordinati, o la Specifica dei Beni; o
• (iii) qualsiasi ritardo causato da eventuali istruzioni del Cliente in relazione alle Merci o mancata comunicazione da parte del Cliente al Fornitore di informazioni o istruzioni adeguate o accurate in relazione alle Merci.
• 9.3 Il Fornitore fatturerà il Cliente in qualsiasi momento dopo il completamento della consegna.
• 9.4 Il Cliente pagherà i Beni ei Servizi all'accettazione di un Ordine.
• 9.5 Tutti gli importi dovuti dal Cliente ai sensi del Contratto sono al netto degli importi relativi all'imposta sul valore aggiunto addebitabile di volta in volta (IVA). Laddove una fornitura imponibile ai fini IVA sia effettuata dal Fornitore al Cliente ai sensi del Contratto, il Cliente dovrà, al ricevimento di una fattura IVA valida dal Fornitore, pagare al Fornitore gli importi aggiuntivi rispetto all'IVA che sono addebitabili sul fornitura dei Servizi o dei Beni contestualmente al pagamento dovuto per la fornitura dei Servizi o dei Beni.
• 9.6 Se il Cliente non effettua alcun pagamento dovuto al Fornitore ai sensi del Contratto entro la data di scadenza del pagamento, allora il Cliente dovrà pagare gli interessi sull'importo scaduto in conformità con la Legge sul Ritardato Pagamento dei Debiti Commerciali (Interessi). Tali interessi matureranno su base giornaliera dalla data di scadenza fino all'effettivo pagamento della somma arretrata, prima o dopo il giudizio. Il Cliente dovrà pagare gli interessi unitamente all'importo scaduto.
• 9.7 Il Cliente dovrà pagare integralmente tutti gli importi dovuti ai sensi del Contratto senza alcuna compensazione, domanda riconvenzionale, detrazione o trattenuta salvo quanto previsto dalla legge. Il Fornitore può, senza limitare i suoi altri diritti o rimedi, compensare qualsiasi importo dovutogli dal Cliente con qualsiasi importo dovuto dal Fornitore al Cliente.
• 10. Limitazione di responsabilità: SI RICHIAMA IN PARTICOLARE L'ATTENZIONE DEL CLIENTE SULLA PRESENTE CLAUSOLA
• 10.1 Nulla nelle presenti Condizioni limiterà o escluderà la responsabilità del Fornitore per: (a) morte o lesioni personali causate dalla sua negligenza, o dalla negligenza dei suoi dipendenti, agenti o subappaltatori;
• (b) frode o falsa dichiarazione fraudolenta;
• (c) violazione dei termini impliciti nella sezione 2 del Supply of Goods and Services Act 1982 (titolo e quieto possesso);
• (d) violazione dei termini impliciti nella sezione 12 del Sale of Goods Act 1979 (titolo e quieto possesso); o
• (e) prodotti difettosi ai sensi del Consumer Protection Act 1987.
• 10.2 Soggetto alla clausola 10.1:
• (a) il Fornitore non sarà in alcun caso responsabile nei confronti del Cliente, sia per contratto, illecito civile (inclusa la negligenza), violazione di obblighi di legge o altro, per qualsiasi perdita di profitto o qualsiasi perdita indiretta o consequenziale derivante da o in relazione al Contratto; e
• (b) la responsabilità totale del Fornitore nei confronti del Cliente in relazione a tutte le altre perdite derivanti da o in connessione con il Contratto, siano esse contrattuali, illecite (inclusa la negligenza), violazione di obblighi di legge o altro, non supereranno in nessun caso il importo pagato per Beni o Servizi in un Ordine.
• 10.3 I termini impliciti nelle sezioni da 13 a 15 del Sale of Goods Act 1979 ei termini impliciti nelle sezioni da 3 a 5 del Supply of Goods and Services Act 1982 sono, nella misura massima consentita dalla legge, esclusi dal Contratto.
• 10.4 La presente clausola 10 sopravvivrà alla risoluzione del Contratto.
• 11. Forza maggiore
• 11.1 Ai fini del presente Contratto, per Evento di forza maggiore si intende un evento al di fuori del ragionevole controllo del Fornitore inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, scioperi, serrate o altre controversie sindacali (che coinvolgano la forza lavoro del Fornitore o qualsiasi altra parte), guasto di un servizio pubblico o di una rete di trasporto, forza maggiore, guerra, sommossa, tumulto civile, danno doloso, rispetto di qualsiasi legge o ordine governativo, regola, regolamento o direttiva, incidente, guasto di impianti o macchinari, incendio, inondazione, tempesta o inadempimento di fornitori o subappaltatori.
• 11.2 Il Fornitore non sarà responsabile nei confronti del Cliente per qualsiasi ritardo o mancato adempimento degli obblighi previsti dal presente Contratto a seguito di un Evento di forza maggiore.
• 11.3 Se l'Evento di forza maggiore impedisce al Fornitore di fornire uno qualsiasi dei Servizi e/o Beni per più di 13 settimane, il Fornitore avrà, senza limitare gli altri suoi diritti o rimedi, il diritto di risolvere immediatamente il presente Contratto dandone comunicazione scritta al cliente.
• 12. Generale
• 12.1 Cessione e altri rapporti.
• (a) Il Fornitore può in qualsiasi momento cedere, trasferire, ipotecare, addebitare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o parte dei suoi diritti ai sensi del Contratto e può subappaltare o delegare in qualsiasi modo uno o tutti i suoi obblighi ai sensi il Contratto a terzi.
• (b) Il Cliente non potrà, senza il previo consenso scritto del Fornitore, cedere, trasferire, addebitare, subappaltare, dichiarare un trust o trattare in qualsiasi altro modo tutti o parte dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto.
• 12.2 Avvisi.
• (a) Qualsiasi avviso o altra comunicazione data a una parte ai sensi o in connessione con il presente Contratto deve essere in forma scritta, indirizzata a tale parte presso la sua sede legale (se si tratta di una società) o la sua sede principale di attività (in qualsiasi altro caso) o qualsiasi altro indirizzo che tale parte può aver specificato all'altra parte per iscritto in conformità con questa clausola, e deve essere consegnato personalmente o inviato tramite posta prepagata di prima classe o altro servizio di consegna il giorno lavorativo successivo, o tramite corriere commerciale, fax o posta elettronica.
• (b) Un avviso o altra comunicazione si considera ricevuta: se consegnata personalmente, se lasciata all'indirizzo di cui alla clausola 12.2(a); se inviato tramite posta prioritaria prepagata o altro servizio di consegna il giorno lavorativo successivo, alle 9:00 del secondo giorno lavorativo successivo alla spedizione; se consegnata tramite corriere commerciale, alla data e all'ora in cui viene firmata la ricevuta di consegna del corriere; o, se inviato via fax o e-mail, un giorno lavorativo dopo la trasmissione, fornendo una ricevuta di consegna.
• (c) Le disposizioni di questa clausola non si applicano alla notificazione o comunicazione di procedimenti o altri documenti in qualsiasi azione legale
• 12.3 Risoluzione.
• (a) Se qualsiasi disposizione o parte di disposizione del Contratto è o diventa non valida, illegale o inapplicabile, sarà considerata modificata nella misura minima necessaria per renderla valida, legale e applicabile. Se tale modifica non è possibile, la relativa disposizione o parte di disposizione si intende cancellata. Qualsiasi modifica o cancellazione di una disposizione o parte di una disposizione ai sensi della presente clausola non pregiudicherà la validità e l'applicabilità del resto del Contratto.
• (b) Se una parte notifica all'altra la possibilità che] qualsiasi disposizione o parte di disposizione del presente Contratto sia invalida, illegale o inapplicabile, le parti negozieranno in buona fede per modificare tale disposizione in modo che, come modificata, è legale, valido ed esecutivo e, nella massima misura possibile, raggiunge il risultato commerciale previsto della disposizione originaria.
• 12.4 Una rinuncia a qualsiasi diritto ai sensi del Contratto o della legge è efficace solo se effettuata per iscritto e non sarà considerata una rinuncia a qualsiasi successiva violazione o inadempienza. Nessun inadempimento o ritardo da parte di una parte nell'esercizio di qualsiasi diritto o rimedio previsto dal Contratto o dalla legge costituirà una rinuncia a tale o qualsiasi altro diritto o rimedio, né impedirà o limiterà il suo ulteriore esercizio di tale o qualsiasi altro diritto o rimedio. Nessun esercizio singolo o parziale di tale diritto o rimedio impedirà o limiterà l'ulteriore esercizio di quello o di qualsiasi altro diritto o rimedio.
• 12.5 Nessuna associazione o agenzia. Nulla nel Contratto è inteso, o sarà considerato, a stabilire alcuna partnership o joint venture tra una delle parti, né costituire una delle parti l'agente di un'altra parte per qualsiasi scopo. Nessuna delle parti avrà l'autorità di agire in qualità di agente o di vincolare l'altra parte in alcun modo.
• 12.6 Una persona che non è parte del Contratto non avrà alcun diritto di far valere i suoi termini.
• 12.7 Ad eccezione di quanto stabilito nelle presenti Condizioni, nessuna variazione del Contratto, inclusa l'introduzione di eventuali ulteriori termini e condizioni, sarà efficace se non concordata per iscritto e sottoscritta dal Fornitore.
• 12.8 Legge applicabile. Il presente accordo e qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in connessione con esso o il suo oggetto o formazione (incluse controversie o reclami extracontrattuali) saranno regolati e interpretati in conformità con la legge dell'Inghilterra e del Galles.
• 12.9 Giurisdizione Ciascuna parte accetta irrevocabilmente che i tribunali di Inghilterra e Galles abbiano giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in connessione con il presente Contratto o il suo oggetto o formazione (incluse controversie o reclami extracontrattuali).
• 13. Interpretariato
• 13.1 Definizioni. Nelle presenti Condizioni si applicano le seguenti definizioni:

Giorno lavorativo: un giorno diverso dal sabato, dalla domenica o da un giorno festivo in Inghilterra in cui le banche a Londra sono aperte.

Data di inizio: ha il significato di cui alla clausola 2.2.

Condizioni: i presenti termini e condizioni modificati di volta in volta in conformità con la clausola 12.7.

Contratto: il contratto tra il Fornitore e il Cliente per la fornitura di Beni e/o Servizi in conformità alle presenti Condizioni.

Cliente: l'impresa (siano essa ditta individuale o società di capitali) che acquista i Beni e/o Servizi dal Fornitore.

Luogo di consegna: ha il significato di cui alla clausola 4.2. Evento di forza maggiore: ha il significato attribuitogli nella clausola 11.1. Beni: i beni (o parte di essi) indicati nell'Ordine. Ordine: l'ordine del Cliente per la fornitura di Beni e/o Servizi, come indicato nell'ordine di acquisto del Cliente. Servizi: i servizi forniti dal Fornitore al Cliente. Fornitore: Air Bag Team Limited registrata in Inghilterra e Galles con numero di registrazione 09138595.
• 13.2 Costruzione. Nelle presenti Condizioni si applicano le seguenti regole:
• (a) persona include una persona fisica, persona giuridica o persona giuridica (avente o meno personalità giuridica separata);
• (b) un riferimento a una parte include i suoi rappresentanti personali, successori o cessionari autorizzati;
• (c) un riferimento a uno statuto oa una disposizione statutaria è un riferimento a tale statuto o disposizione statutaria modificata o rievocata. Un riferimento a uno statuto o disposizione statutaria include qualsiasi legislazione subordinata fatta ai sensi di tale statuto o disposizione statutaria, come modificata o rievocata;
• (d) qualsiasi frase introdotta dai termini che include, include, in particolare o qualsiasi espressione simile deve essere interpretata come illustrativa e non deve limitare il senso delle parole che precedono tali termini; e
• (e) un riferimento alla scrittura scritta include fax ed e-mail.

Il termine 'Airbag Team' o 'noi' o 'noi' si riferisce al proprietario del sito web la cui sede legale è Marston House, Priors Marston, Southam, Warwickshire CV47 7RP. Il nostro numero di registrazione della società è 09138595 registrato in Inghilterra e Galles. Il termine "tu" si riferisce all'utente o al visualizzatore del nostro sito web.

L'utilizzo di questo sito web è soggetto alle seguenti condizioni d'uso:

Il contenuto delle pagine di questo sito Web è solo per vostra informazione generale e uso. E 'soggetto a modifiche senza preavviso.
Né noi né terze parti forniamo alcuna garanzia in merito all'accuratezza, tempestività, prestazioni, completezza o idoneità delle informazioni e dei materiali trovati o offerti su questo sito Web per uno scopo particolare. L'utente riconosce che tali informazioni e materiali possono contenere inesattezze o errori e noi escludiamo espressamente la responsabilità per tali inesattezze o errori nella misura massima consentita dalla legge.
L'utilizzo di qualsiasi informazione o materiale su questo sito Web è interamente a proprio rischio, per il quale non saremo responsabili. Sarà tua responsabilità assicurarti che qualsiasi prodotto, servizio o informazione disponibile attraverso questo sito Web soddisfi le tue esigenze specifiche.

Questo sito Web contiene materiale di nostra proprietà o concesso in licenza a noi. Questo materiale include, ma non è limitato a, il design, il layout, l'aspetto, l'aspetto e la grafica. La riproduzione è vietata se non in conformità con l'avviso di copyright, che fa parte di questi termini e condizioni.
Tutti i marchi riprodotti in questo sito Web che non sono di proprietà o concessi in licenza all'operatore sono riconosciuti sul sito Web.

L'uso non autorizzato di questo sito Web può dar luogo a una richiesta di risarcimento danni e/o costituire un reato penale.
Di tanto in tanto questo sito Web può anche includere collegamenti ad altri siti Web. Questi collegamenti sono forniti per comodità dell'utente per fornire ulteriori informazioni. Non significano che approviamo il/i sito/i web. Non abbiamo alcuna responsabilità per il contenuto dei siti Web collegati.;
Non è possibile creare un collegamento a questo sito Web da un altro sito Web o documento senza il previo consenso scritto di AirbagTeam.
L'utilizzo di questo sito Web e qualsiasi controversia derivante da tale utilizzo del sito Web è soggetto alle leggi di Inghilterra, Scozia e Galles.
29 Hastings Court, Altofts, Normanton, WF6 2SH, URegno unito

Ore di lavoro

Lun - Ven
-
Sab - Dom
Solo appuntamento

Mandaci un messaggio

Share by: