Villkor

Villkor


När du fortsätter att surfa och använda vår webbplats samtycker du till att följa och vara bunden av följande användarvillkor, som tillsammans med vår integritetspolicy styr Magpie Autos relation med dig med avseende på denna webbplats

Välkommen till vår hemsida www.magpieautos.com / www.magpieautos.co.uk

Kundens uppmärksamhet uppmärksammas särskilt på bestämmelserna i punkt 10.

• 1. Villkor
• 1.1 Villkoren gäller för köp gjorda av en kund.
• 1.2 En beställning utgör ett erbjudande från kunden att köpa varor och/eller tjänster i enlighet med dessa villkor.
• 1.3 En Beställning ska endast anses accepterad när Leverantören utfärdar skriftligt godkännande av Beställningen (vanligtvis via e-post) vid vilken tidpunkt och vid vilket datum Kontraktet ska träda i kraft (Igångsättandedatum).
• 1.4
Avtalet utgör hela avtalet mellan parterna. Kunden erkänner att den inte har förlitat sig på något uttalande, löfte, representation, försäkran eller garanti som gjorts eller lämnats av eller på uppdrag av leverantören som inte anges i avtalet.
• 2.4 Alla prover, ritningar, beskrivande material eller reklam som utfärdats av leverantören och alla beskrivningar av varorna eller illustrationer eller beskrivningar av tjänsterna på leverantörens katalogwebbplats eller broschyrer utfärdas eller publiceras endast i syfte att ge en ungefärlig uppfattning om tjänsterna och/eller varorna som beskrivs i dem. De ska inte utgöra en del av Kontraktet eller ha någon kontraktuell verkan.
• 2.5 Dessa villkor gäller för kontraktet med undantag för alla andra villkor som kunden försöker införa eller införliva, eller som antyds av handel, sedvänja, praxis eller handelsförlopp.
• 2.6 Varje offert som tillhandahålls av leverantören ska inte utgöra ett erbjudande och är endast giltig under en period av [7] bankdagar från dess utfärdandedatum.
• 2.7 Alla dessa villkor ska gälla för leverans av både varor och tjänster utom där tillämpningen av den ena eller den andra specificeras.
• 3. Reparation/Återställning av kundvaror
• 3.1 Om din beställning avser reparation eller utbyte av en befintlig krockkudde-ECU, eller reparation av något annat föremål, gäller följande villkor också
• (a) Du ska leverera till oss, på din egen kostnad och risk, alla föremål som behöver repareras om vi samlar in för din räkning, du kommer att förbli ansvarig för kostnaden och risken för föremålen;
• (b) Vi kommer att bekräfta vårt mottagande av sådana föremål via e-post och ge dig en beräknad tidsplan för reparation. Alla uppskattningar som ges kommer att vara just detta, och tiden kommer inte att vara av väsentlig betydelse för Kontraktet;
• (c) När de reparerats/återställts skickar vi varorna till dig via DPD eller en alternativ kurir som kräver underskrift. Risken i varorna eller Varorna ska kvarstå hos dig. Vi försäkrar inte sådana leveranser och därför måste du, om du vill försäkra denna leverans, meddela oss via e-post innan en sådan leverans görs, och betala eventuella ökade leveransavgifter;
• (d) Klausul 10 i dessa villkor anger viktiga begränsningar för vårt ansvar gentemot dig. Detta gäller särskilt reparerade/återställda kundvaror.
• 4. Leverans av varor
• 4.1 Leverantören ska säkerställa att:
• (a) varje leverans av varorna åtföljs av en anteckning som visar datumet för beställningen, alla relevanta kund- och leverantörsreferensnummer, varornas typ och kvantitet (inklusive varornas kodnummer, i tillämpliga fall), särskilda lagringsinstruktioner (om sådana finns) och, om beställningen levereras på avbetalning, det utestående saldot av varor som återstår att leverera; och
• (b) om Leverantören kräver att Kunden returnerar något förpackningsmaterial till Leverantören, framgår detta tydligt på följesedeln. Kunden ska göra allt sådant förpackningsmaterial tillgängligt för insamling vid de tidpunkter som Leverantören rimligen begär. Returer av förpackningsmaterial sker på leverantörens bekostnad.
• 4.2 Leverantören ska leverera Varorna till den plats som anges i Beställningen eller sådan annan plats som parterna kan komma överens om (Leveransplats) när som helst efter det att Leverantören meddelat Kunden att Varorna är klara.
• 4.3 Leverans av varorna ska slutföras vid varornas ankomst till leveransplatsen.
• 4.4 Alla datum som anges för leverans av varorna är endast ungefärliga och leveranstiden är inte avgörande. Leverantören ansvarar inte för förseningar i leveransen av Varorna som orsakas av leveransagenten/budet, en Force Majeure-händelse eller Kundens underlåtenhet att förse Leverantören med adekvata leveransinstruktioner eller andra instruktioner som är relevanta för leveransen. av varorna.
• 4.5 Leverans ska vanligtvis ske via budfirma. Försäkring ska inte köpas om inte begärs och betalas av Kunden.
• 4.6 Leverantören ska följaktligen inte ha något ansvar för eventuella underlåtenhet att leverera varorna eller för skador som orsakats på varorna i den mån ett sådant fel har orsakats av leveransföretaget, en force majeure-händelse eller kundens underlåtenhet att tillhandahålla leverantören adekvata leveransinstruktioner för varorna eller någon relevant instruktion relaterad till leveransen av varan.
• 4.7 Leverantören kan delleverera Varorna, vilka ska faktureras och betalas i sin helhet före leverans av delbetalningar. Eventuella leveransförseningar eller defekter i en delbetalning ger inte kunden rätt att häva någon annan delbetalning.
• 5. Kvalitet på varor
• 5.1 Leverantören garanterar att varorna vid leverans och under en period av 6 månader från leveransdatum (garantiperiod) ska:
• (a) överensstämma i allt väsentligt med deras beskrivning;
• (b) Villkor
•vara fri från materialdefekter i design, material och utförande; och
• (c) vara kompatibel.
• 5.2 Med förbehåll för klausul 5.3, om:
• (a) Kunden meddelar skriftligen under garantiperioden inom rimlig tid efter upptäckten att några eller alla Varorna inte överensstämmer med garantin som anges i klausul 5.1;
• (b) Leverantören ges en rimlig möjlighet att undersöka sådana Varor; och
• (c) Kunden (om leverantören uppmanas att göra det) returnerar sådana varor till leverantörens verksamhetsställe på kundens bekostnad,

Leverantören ska, efter eget val, reparera eller ersätta de defekta Varorna, eller återbetala priset för de defekta Varorna i sin helhet.
• 5.3 Leverantören är inte ansvarig för Varornas underlåtenhet att följa garantin i punkt 5.1 om:
• (a) Kunden gör ytterligare användning av sådana Varor efter att ha lämnat ett meddelande i enlighet med paragraf 5.2;
• (b) defekten uppstår på grund av att kunden underlåtit att följa leverantörens muntliga eller skriftliga instruktioner om förvaring, installation, driftsättning, användning eller underhåll av varorna eller (om det inte finns någon) god handelssed
• (c) defekten uppstår till följd av att Leverantören följer information tillhandahållen av Kunden;
• (d) Kunden ändrar eller reparerar sådana Varor utan skriftligt medgivande från Leverantören;
• (e) defekten uppstår som ett resultat av rimligt slitage, uppsåtlig skada, vårdslöshet eller onormala arbetsförhållanden;
• (f) Varorna skiljer sig från deras beskrivning till följd av ändringar som gjorts för att säkerställa att de överensstämmer med tillämpliga lagstadgade eller regulatoriska standarder.
• 5.4 Förutom vad som anges i denna klausul 5, ska leverantören inte ha något ansvar gentemot kunden med avseende på varornas underlåtenhet att följa garantin som anges i klausul 5.1.
• 5.5 Villkoren i dessa villkor ska gälla för alla reparerade eller ersättningsvaror som tillhandahålls av leverantören enligt punkt 5.2.
• 6 Titel och risk
• 6.1 Risken i Varorna ska övergå till Kunden vid meddelande från Leverantören om att varorna är klara för avsändning klausul 4.55.5 gäller.
• 6.2 Äganderätten till Varorna ska inte övergå till Kunden förrän Leverantören erhåller full betalning (i kontanter eller friställda medel) för Varorna och andra varor som Leverantören har levererat till Kunden och därefter vid leverans.
• 7. Leverans av tjänster
• 7.1 Leverantören ska tillhandahålla tjänsterna till kunden enligt varje beställning.
• 7.2 Leverantören ska försöka uppfylla alla prestationsdatum för tjänsterna som anges i ett orderaccept, men sådana datum ska endast vara uppskattningar och tiden ska inte vara avgörande för utförandet av tjänsterna.
• 7.3 Leverantören ska ha rätt att göra alla ändringar av Tjänsterna som är nödvändiga för att följa tillämpliga lagar eller säkerhetskrav, eller som inte väsentligt påverkar Tjänsternas art eller kvalitet, och leverantören ska meddela Kunden i någon sådan händelse.
• 7.4 Leverantören garanterar kunden att tjänsterna kommer att tillhandahållas med rimlig omsorg och skicklighet.
• 8. Kundens skyldigheter
• 8.1 Kunden ska:
• (a) säkerställa att villkoren för beställningen och (om de lämnas av kunden) varuspecifikationen är fullständiga och korrekta;
• (b) samarbeta med leverantören i alla frågor som rör tjänsterna;
• (c) tillhandahålla leverantören sådan information och material som leverantören rimligen kan kräva för att tillhandahålla tjänsterna, och säkerställa att sådan information är korrekt i alla väsentliga avseenden;
• (d) säkerställa att alla varor monteras av kvalificerade och erfarna mekaniker som är bekanta med att montera sådana varor;
• (e) i fallet med pyroteknik i kategori P2, se till (och tillhandahåll leverantören bevis på detta) att de har specialistkunskaper för att passa sådana föremål. Detta bevis måste vara i form av certifiering eller kvalifikation för att passa sådana föremål.
• 8.2 Om Leverantörens fullgörande av någon av sina skyldigheter avseende Tjänsterna förhindras eller försenas av någon handling eller underlåtenhet från Kundens sida eller underlåtenhet från Kundens sida att fullgöra någon relevant skyldighet (Kundens standard):
• (a) Leverantören ska utan begränsning av sina andra rättigheter eller gottgörelser ha rätt att avbryta utförandet av Tjänsterna tills Kunden åtgärdar Kundens försummelse, och att förlita sig på att Kundens försummelse befriar den från utförandet av någon av sina skyldigheter till omfattningen av Kundens försummelse förhindrar eller försenar Leverantörens fullgörande av någon av dess skyldigheter;
• (b) Leverantören ska inte hållas ansvarig för några kostnader eller förluster som Kunden lidit eller ådragit sig som uppstår direkt eller indirekt från Leverantörens underlåtenhet eller försening att fullgöra någon av sina skyldigheter enligt denna paragraf 8.2; och
• (c) Kunden ska ersätta Leverantören på skriftlig begäran för eventuella kostnader eller förluster som Leverantören lidit eller ådragit sig som direkt eller indirekt härrör från Kundens försummelse.
• 9. Avgifter och betalning
• 9.1 Priset för varor och tjänster ska vara det pris som anges i beställningen eller, om inget pris anges, det pris som anges i leverantörens publicerade prislista vid leveransdatum. Priset för Varorna är exklusive alla kostnader och avgifter för förpackning, försäkring, transport av Varorna, vilka ska betalas av Kunden när den betalar för Varorna eller vid meddelande om att Varorna är klara för leverans.
• 9.2 Leverantören förbehåller sig rätten att:
• (a) höja avgifterna för tjänsterna, efter att ha meddelat kunden skriftligt om en sådan ökning. Om sådan ökning inte är acceptabel för Kunden, ska den meddela Leverantören skriftligen inom 7 dagar från datumet för Leverantörens meddelande och Leverantören ska ha rätt att utan att begränsa sina andra rättigheter eller rättsmedel säga upp Kontraktet; och
• (b) höja priset på varorna, genom att meddela kunden när som helst före leverans, för att återspegla eventuella ökningar i kostnaden för varorna till leverantören som beror på:
• (i) någon faktor utanför leverantörens kontroll (inklusive valutafluktuationer, höjningar av skatter och tullar och ökningar av arbetskraft, material och andra tillverkningskostnader);
• (ii) varje begäran från kunden att ändra leveransdatum, kvantiteter eller typer av beställda varor eller varuspecifikationen; eller
• (iii) varje försening som orsakas av kundens instruktioner angående varorna eller kundens underlåtenhet att ge leverantören adekvat eller korrekt information eller instruktioner avseende varorna.
• 9.3 Leverantören ska fakturera Kunden vid eller när som helst efter avslutad leverans.
• 9.4 Kunden ska betala för varor och tjänster vid godkännande av en beställning.
• 9.5 Alla belopp som ska betalas av kunden enligt avtalet är exklusive belopp avseende mervärdesskatt som debiteras från tid till annan (moms). Om någon beskattningsbar leverans i momssyfte görs enligt avtalet av leverantören till kunden, ska kunden, efter att ha mottagit en giltig momsfaktura från leverantören, betala till leverantören sådana ytterligare belopp i fråga om moms som debiteras på tillhandahållande av tjänsterna eller varorna samtidigt som betalning förfaller för tillhandahållandet av tjänsterna eller varorna.
• 9.6 Om Kunden underlåter att göra någon betalning till Leverantören enligt Avtalet senast på förfallodagen för betalning, ska Kunden betala ränta på det förfallna beloppet i enlighet med lagen om försenad betalning av kommersiella skulder (ränte). Sådan ränta ska löpa på daglig basis från förfallodagen fram till faktisk betalning av det förfallna beloppet, vare sig före eller efter dom. Kunden ska betala räntan tillsammans med det förfallna beloppet.
• 9.7 Kunden ska betala alla belopp som är skyldiga enligt Kontraktet i sin helhet utan kvittning, motfordran, avdrag eller innehållande förutom vad som krävs enligt lag. Leverantören kan, utan att begränsa sina andra rättigheter eller gottgörelser, kvitta eventuellt belopp som Kunden är skyldig den mot varje belopp som Leverantören ska betala till Kunden.
• 10. Ansvarsbegränsning: KUNDENS UPPMÄRKSAMHET DRAGAS SÄRSKILT PÅ DENNA KLAUSUL
• 10.1 Ingenting i dessa villkor ska begränsa eller utesluta leverantörens ansvar för: (a) dödsfall eller personskada orsakad av dess försumlighet, eller försumlighet av dess anställda, agenter eller underleverantörer;
• (b) bedrägeri eller bedräglig felaktig framställning;
• (c) brott mot villkoren som anges i avsnitt 2 i Supply of Goods and Services Act 1982 (äganderätt och tyst innehav);
• (d) brott mot villkoren som anges i avsnitt 12 i Sale of Goods Act 1979 (äganderätt och tyst innehav); eller
• (e) defekta produkter enligt Consumer Protection Act 1987.
• 10.2 Med förbehåll för klausul 10.1:
• (a) Leverantören ska inte under några omständigheter vara ansvarig gentemot Kunden, vare sig i kontrakt, skadestånd (inklusive vårdslöshet), brott mot lagstadgad skyldighet eller på annat sätt, för någon förlust av vinst, eller någon indirekt eller följdförlust som uppstår under eller i samband med avtalet; och
• (b) Leverantörens totala ansvar gentemot Kunden med avseende på alla andra förluster som uppstår under eller i samband med Kontraktet, oavsett om det är kontrakt, skadestånd (inklusive vårdslöshet), brott mot lagstadgad skyldighet eller på annat sätt, ska under inga omständigheter överstiga belopp som betalats för varor eller tjänster i en beställning.
• 10.3 Villkoren som antyds av sektionerna 13 till 15 i Sale of Goods Act 1979 och villkoren i sektionerna 3 till 5 i Supply of Goods and Services Act 1982 är, i den utsträckning som lagen tillåter, undantagna från Kontraktet.
• 10.4 Denna klausul 10 ska fortsätta att gälla efter uppsägning av Kontraktet.
• 11. Force majeure
• 11.1 För detta kontrakts syften betyder Force Majeure-händelse en händelse utanför leverantörens rimliga kontroll inklusive men inte begränsat till strejker, lockouter eller andra industriella tvister (oavsett om det involverar leverantörens arbetsstyrka eller någon annan part), fel på en allmännyttig tjänst eller transportnätverk, gudshandling, krig, upplopp, inbördes bråk, uppsåtlig skada, efterlevnad av någon lag eller statlig order, regel, förordning eller anvisning, olycka, haveri av anläggning eller maskineri, brand, översvämning, storm eller försummelse av leverantörer eller underleverantörer.
• 11.2 Leverantören är inte ansvarig gentemot Kunden till följd av någon försening eller underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter enligt detta Kontrakt till följd av en Force Majeure-händelse.
• 11.3 Om Force Majeure-händelsen hindrar Leverantören från att tillhandahålla någon av Tjänsterna och/eller Varorna i mer än 13 veckor, ska Leverantören, utan att begränsa sina andra rättigheter eller gottgörelser, ha rätt att säga upp detta Avtal omedelbart genom att ge skriftligt meddelande till kunden.
• 12. Allmänt
• 12.1 Uppdrag och andra affärer.
• (a) Leverantören kan när som helst överlåta, överföra, belåna, debitera, lägga ut underleverantörer eller på något annat sätt handla med alla eller någon av sina rättigheter enligt Kontraktet och kan lägga ut på underleverantörer eller delegera på vilket sätt som helst alla eller alla sina skyldigheter enligt avtalet till tredje part.
• (b) Kunden ska inte, utan föregående skriftligt medgivande från Leverantören, överlåta, överföra, debitera, lägga ut underleverantörer, förklara en trust över eller på något annat sätt handla med alla eller några av sina rättigheter eller skyldigheter enligt Kontraktet.
• 12.2 Meddelanden.
• (a) Varje meddelande eller annan kommunikation som ges till en part under eller i samband med detta Kontrakt ska vara skriftlig, adresserad till den parten på dess registrerade kontor (om det är ett företag) eller dess huvudsakliga verksamhetsställe (i någon annan fall) eller sådan annan adress som den parten kan ha angett till den andra parten skriftligen i enlighet med denna klausul, och ska levereras personligen eller skickas med förbetald förstklassig post eller annan leveranstjänst nästa arbetsdag, eller med kommersiell kurir, fax eller e-post.
• (b) Ett meddelande eller annan kommunikation ska anses ha mottagits: om den levererats personligen, när den lämnas på den adress som avses i paragraf 12.2(a); om det skickas med förbetald förstaklasspost eller annan leveranstjänst nästa arbetsdag, kl. 9.00 den andra arbetsdagen efter postningen; om det levereras med kommersiell kurir, på det datum och vid den tidpunkt då kurirens leveranskvitto undertecknas; eller, om det skickas med fax eller e-post, en arbetsdag efter sändning med ett leveranskvitto.
• (c) Bestämmelserna i denna klausul ska inte tillämpas på delgivning av förfaranden eller andra handlingar i rättsliga åtgärder
• 12.3 Avgångsvederlag.
• (a) Om någon bestämmelse eller delbestämmelse i Kontraktet är eller blir ogiltig, olaglig eller omöjlig att verkställa, ska den anses modifierad i den minsta utsträckning som krävs för att göra den giltig, laglig och verkställbar. Om en sådan ändring inte är möjlig ska den relevanta bestämmelsen eller delbestämmelsen anses raderad. Varje ändring av eller radering av en bestämmelse eller delbestämmelse enligt denna klausul ska inte påverka giltigheten och verkställbarheten av resten av Kontraktet.
• (b) Om en part underrättar den andra om möjligheten att] någon bestämmelse eller delbestämmelse i detta Kontrakt är ogiltig, olaglig eller omöjlig att verkställa, ska parterna i god tro förhandla om att ändra en sådan bestämmelse så att, som ändrat, den är laglig, giltig och verkställbar, och uppnår i största möjliga utsträckning det avsedda kommersiella resultatet av den ursprungliga bestämmelsen.
• 12.4 Ett avstående från någon rättighet enligt avtalet eller lagen är endast effektivt om det är skriftligt och ska inte anses vara ett avstående från något efterföljande brott eller försummelse. Inget misslyckande eller försening av en part i att utöva någon rättighet eller gottgörelse enligt Kontraktet eller enligt lag ska utgöra ett avstående från den eller någon annan rättighet eller gottgörelse, och inte heller förhindra eller begränsa dess vidare utövande av den eller någon annan rättighet eller gottgörelse. Inget enskilt eller partiellt utövande av sådan rättighet eller gottgörelse ska förhindra eller begränsa fortsatt utövande av denna eller någon annan rättighet eller gottgörelse.
• 12.5 Inget partnerskap eller agentur. Ingenting i avtalet är avsett att, eller ska anses, upprätta något partnerskap eller joint venture mellan någon av parterna, och inte heller utgöra någon av parterna som agent för en annan part i något syfte. Ingen av parterna ska ha befogenhet att agera som ombud för eller binda den andra parten på något sätt.
• 12.6 En person som inte är part i Kontraktet ska inte ha några rättigheter att genomdriva dess villkor.
• 12.7 Förutom vad som anges i dessa villkor ska inga ändringar av kontraktet, inklusive införandet av ytterligare villkor och villkor, vara effektiva såvida det inte är skriftligt överenskommet och undertecknat av leverantören.
• 12.8 Tillämplig lag. Detta avtal och alla tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med det eller dess ämne eller bildande (inklusive icke-kontraktuella tvister eller anspråk) ska regleras av och tolkas i enlighet med lagen i England och Wales.
• 12.9 Jurisdiktion Varje part samtycker oåterkalleligt till att domstolarna i England och Wales ska ha exklusiv jurisdiktion att avgöra eventuella tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med detta kontrakt eller dess föremål eller bildande (inklusive utomobligatoriska tvister eller anspråk).
• 13. Tolkning
• 13.1 Definitioner. I dessa villkor gäller följande definitioner:

Affärsdag: en annan dag än en lördag, söndag eller allmän helgdag i England när bankerna i London är öppna för affärer.

Startdatum: har den betydelse som anges i paragraf 2.2.

Villkor: dessa villkor som ändras från tid till annan i enlighet med punkt 12.7.

Kontrakt: kontraktet mellan leverantören och kunden för leverans av varor och/eller tjänster i enlighet med dessa villkor.

Kund: det företag (oavsett om det är enskild näringsidkare eller aktiebolag) som köper varorna och/eller tjänsterna från leverantören.

Leveransplats: har den betydelse som anges i punkt 4.2. Force Majeure-händelse: har den innebörd som ges i paragraf 11.1. Varor: varorna (eller någon del av dem) som anges i beställningen. Order: Kundens beställning för leverans av varor och/eller tjänster, enligt kundens inköpsorder. Tjänster: de tjänster som tillhandahålls av leverantören till kunden. Leverantör: Air Bag Team Limited registrerat i England och Wales med företagsnummer 09138595.
• 13.2 Byggande. I dessa villkor gäller följande regler:
• (a) person inkluderar en fysisk person, ett företag eller ett icke-registrerat organ (oavsett om den har en separat juridisk person eller inte);
• (b) en hänvisning till en part inkluderar dess personliga företrädare, efterträdare eller tillåtna överlåtare;
• (c) en hänvisning till en lag eller en lagstadgad bestämmelse är en hänvisning till en sådan lag eller lagstadgad bestämmelse som ändrats eller omarbetats. En hänvisning till en lag eller lagstadgad bestämmelse inkluderar all underordnad lagstiftning som gjorts enligt den lag eller lagbestämmelse, som ändrad eller omarbetad;
• (d) alla fraser som introduceras av termerna inklusive, inkludera, i synnerhet eller liknande uttryck ska tolkas som illustrativa och ska inte begränsa betydelsen av orden som föregår dessa termer; och
• (e) en hänvisning till skriftligt skriv inkluderar fax och e-post.

Termen "Airbag Team" eller "oss" eller "vi" syftar på ägaren av webbplatsen vars registrerade kontor är Marston House, Priors Marston, Southam, Warwickshire CV47 7RP. Vårt företagsregistreringsnummer är 09138595 registrerat i England och Wales. Termen "du" syftar på användaren eller tittaren på vår webbplats.

Användningen av denna webbplats är föremål för följande användarvillkor:

Innehållet på sidorna på denna webbplats är endast för din allmänna information och användning. Det kan ändras utan föregående meddelande.
Varken vi eller någon tredje part ger några garantier eller garantier beträffande riktigheten, aktualiteten, prestanda, fullständigheten eller lämpligheten av informationen och materialet som finns eller erbjuds på denna webbplats för något speciellt ändamål. Du är medveten om att sådan information och sådant material kan innehålla felaktigheter eller fel och vi undantar uttryckligen ansvar för sådana felaktigheter eller fel i den utsträckning som lagen tillåter.
Din användning av all information eller material på denna webbplats sker helt på egen risk, vilket vi inte är ansvariga för. Det ska vara ditt eget ansvar att säkerställa att alla produkter, tjänster eller information som är tillgänglig via denna webbplats uppfyller dina specifika krav.

Denna webbplats innehåller material som ägs av eller licensieras till oss. Detta material inkluderar, men är inte begränsat till, design, layout, utseende, utseende och grafik. Reproduktion är förbjuden annat än i enlighet med upphovsrättsmeddelandet, som utgör en del av dessa villkor.
Alla varumärken som återges på denna webbplats och som inte tillhör eller är licensierade till operatören erkänns på webbplatsen.

Otillåten användning av denna webbplats kan ge upphov till skadeståndsanspråk och/eller vara ett brott.
Då och då kan denna webbplats även innehålla länkar till andra webbplatser. Dessa länkar tillhandahålls för din bekvämlighet för att ge ytterligare information. De betyder inte att vi stöder webbplatsen/webbplatserna. Vi har inget ansvar för innehållet på de länkade webbplatserna.;
Du får inte skapa en länk till denna webbplats från en annan webbplats eller dokument utan AirbagTeams skriftliga medgivande i förväg.
Din användning av denna webbplats och alla tvister som uppstår till följd av sådan användning av webbplatsen är föremål för lagarna i England, Skottland och Wales.
29 Hastings Court, Altofts, Normanton, WF6 2SH, United kungariket

Kontorstid

Mån - Fre
-
Lör - Sön
Bokning krävs

Skicka oss ett meddelande

Share by: